Artículo 1 – Régimen legal


El presente contrato está sujeto a la condición de residencias turísticas. En consecuencia, el cliente no puede, por un lado, beneficiarse de las disposiciones legales aplicables a los arrendamientos de vivienda, en particular en lo que respecta al mantenimiento de los locales, y por otro lado, se le prohíbe domiciliarse en la residencia a título particular o profesional. Como consecuencia de esta prohibición de domiciliación, le es imposible presentar ninguna solicitud de ayuda a la vivienda.

Las disposiciones de los artículos 1952 y siguientes del código civil relativas a los hoteleros no son aplicables a la residencia Victoria Garden. Su responsabilidad no podrá ser comprometida en caso de robo o daños a los objetos personales, en los pisos, en los locales comunes, en los aparcamientos y en cualquier otra dependencia o anexo del establecimiento.



Artículo 2 – Reservas


La reserva de un piso en una residencia Victoria Garden sólo es válida después de que el director de la residencia haya aceptado la reserva del cliente. La confirmación de la reserva queda a criterio del director de la residencia.

La confirmación de la reserva queda a criterio del director de la residencia.

La reserva debe estar garantizada por un depósito mediante una tarjeta de crédito válida emitida por una institución acreditada para que sea firme.

El importe de este anticipo se determina de la siguiente manera:


o Para estancias de más de 7 noches, corresponde al 50% del precio total de la estancia, hasta un máximo de 30 noches.


En el caso de las reservas no garantizadas por el pago de una fianza y a falta de la llegada del cliente a las 18 horas del día de inicio de la estancia, el gestor de la residencia se reserva el derecho de anular la reserva y volver a alquilar el piso.


Para las reservas realizadas en línea y de acuerdo con el artículo L. 121-20-4 del Código del Consumidor, se informa al cliente de que no se beneficia del derecho de desistimiento vinculado a la venta a distancia.



Artículo 3 – Anulaciones


En caso de anulación de la reserva, los gastos de anulación serán cobrados por la residencia Victoria Garden, de pleno derecho y sin formalidades, en los siguientes casos y condiciones:


Para estancias inferiores a 7 noches:


o en caso de anulación hasta 24 horas antes de la fecha prevista de llegada, la anulación se realiza sin gastos, en el caso de que haya habido un depósito pagado, éste se devuelve;

o en caso de cancelación con menos de 24 horas de antelación a la fecha prevista de llegada, se retiene el depósito pagado, si no se ha pagado ningún depósito, se debe pagar el precio de una noche;


Para estancias de más de 7 noches:


o en caso de anulación hasta 14 días antes de la fecha prevista de llegada, la anulación se realiza sin gastos; en caso de que se haya pagado un depósito, éste se devuelve;

o en caso de cancelación con menos de 14 días de antelación a la fecha prevista de llegada, se retiene la fianza pagada, si no se ha pagado fianza, se debe pagar el 50% del precio total de la estancia, hasta un límite de 30 noches.


La falta de llegada en ausencia de una cancelación se considerará como un «no-show» y dará lugar a la aplicación de la tasa de cancelación como se indica anteriormente.

Se recuerda que, de conformidad con el artículo L. 121-20-4 del Código del Consumidor, el cliente que haya realizado una reserva en línea no se beneficia del derecho de desistimiento vinculado a la venta a distancia.



Artículo 4 – Duración de la estancia


No se podrá firmar ningún contrato de alquiler por un periodo superior a 6 meses, con una exención para estudiantes que eleva este periodo máximo a 9 meses.


Prórroga de la estancia.


Según la disponibilidad y a criterio del director de la residencia, la duración de la estancia puede ampliarse; en este caso, se firma un nuevo contrato. La residencia Victoria Garden no está obligada a mantener al residente en el mismo piso, ni a ofrecer un piso de la misma categoría. En cualquier caso, la tarifa es la correspondiente al nuevo piso alquilado, vigente el día en que se inicia el nuevo periodo de alquiler. Cualquier prórroga requiere que se paguen por adelantado todas las cantidades que el cliente adeuda por la estancia anterior.


Salida temprana.


Se puede interrumpir la estancia antes del plazo acordado contractualmente, informando al gestor de la residencia en los siguientes plazos:


Para estancias inferiores a 7 noches:


o con 24 horas de antelación, el precio a pagar por el cliente es el correspondiente a la duración acortada, menos la fianza pagada;

o con menos de 24 horas de antelación, al precio de la estancia así acortada, se añadirá el de una noche de estancia, cuyo pago podrá realizarse reteniendo el depósito pagado;


Para estancias de más de 7 noches:


o con 7 días de antelación, el precio a pagar por el cliente es el correspondiente a la duración acortada, menos la fianza pagada;

o con menos de 7 días de antelación y si el periodo restante es inferior o igual a 7 noches, el precio a pagar por el cliente es el de la estancia inicialmente prevista, menos el depósito pagado;

o con menos de 7 días de antelación y si la duración restante es superior a 7 noches, el precio a pagar por el cliente es el de la estancia que ha realizado más el precio de 7 noches a partir de la notificación por su parte de la interrupción de su estancia. Se podrá realizar un reajuste de la tarifa en caso de que ésta no se ajuste a la duración de la estancia.



Artículo 5 – Precios


El precio a pagar incluye la puesta a disposición del alojamiento, los servicios opcionales enumerados en el contrato de alquiler, la tasa turística y, salvo que se disponga lo contrario en el contrato de alquiler, los gastos (agua, electricidad, calefacción).



Los servicios opcionales no incluidos en el contrato de alquiler, consumidos durante la estancia, se facturan en los plazos de pago definidos en el artículo 6.



Artículo 6 – Condiciones de pago


Las facturas se elaboran a nombre del residente o de la persona jurídica que se hace cargo de la estancia. El residente deberá justificar la asunción de la responsabilidad de su estancia por parte de la citada persona, en caso contrario, se elaborará la factura a su nombre, que acepta desde ahora. Por lo tanto, en este caso es el residente quien tendrá que pagar el precio de su estancia.


Las condiciones de pago están vinculadas a la duración de la estancia:


Para estancias inferiores a 7 noches:


o el cliente paga el precio de la estancia a la llegada, y los servicios adicionales consumidos se pagan a la salida;


Para estancias de más de 7 noches:


o el cliente paga el precio de la estancia a su llegada, hasta un límite de 30 noches;


o para las estancias de más de 30 noches, el precio del nuevo período, dentro del límite de 30 noches, debe pagarse al principio del período;

o deberá pagar los servicios adicionales consumidos, a su salida para estancias inferiores a 30 noches; en la siguiente facturación para estancias superiores a 30 noches.


En caso de que el cliente no pague la totalidad del importe adeudado, se enviará un recordatorio por carta certificada con acuse de recibo. En un plazo de dos semanas a partir de la fecha de la primera entrega, el establecimiento se reserva el derecho de cobrar las sumas pendientes por venta a distancia o de utilizar cualquier otro recurso, que el cliente acepta desde ahora. El establecimiento se reserva el derecho de realizar un pago de las sumas debidas al cliente.


Artículo 7 – Obligaciones del residente


El piso se pone a disposición del residente, en buen estado de mantenimiento El residente está obligado a comunicar cualquier no conformidad que advierta durante la ejecución de la estancia. Cada residente debe utilizar los locales alquilados y sus instalaciones, como un «buen padre de familia» cumpliendo con las disposiciones de este contrato y el reglamento interno de la residencia expuesto detrás de la puerta del piso.



A su llegada, se elabora un inventario con el cliente. El cliente debe informar de cualquier daño que se produzca en el piso. Si estos requieren reparaciones o un tiempo de limpieza adicional, el coste de los mismos correrá a cargo del cliente.



A la salida y en su presencia, se realiza un inventario de enseres y se comprueba el inventario. Cualquier artículo que falte o esté dañado será cargado al cliente, al precio indicado en el inventario.




Artículo 8 – Rescisión – Sanción – No renovación


El contrato firmado con el cliente se resuelve de pleno derecho, sin formalidad y sin preaviso en caso de incumplimiento por parte del cliente de sus obligaciones, y en particular de un retraso en el pago. El cliente debe abandonar inmediatamente el local y puede ser desalojado si es necesario, con la ayuda de la fuerza pública.



Artículo 9 – Tratamiento de datos personales por parte de Victoria Garden


Victoria Garden, en su calidad de responsable del tratamiento, recoge en sus ficheros datos personales de los Clientes. Victoria Garden trata estos ficheros de conformidad con la Ley francesa de protección de datos nº 78-17, de 6 de enero de 1978, modificada, y el Reglamento (UE) 2016/679, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos. La finalidad de este tratamiento es la gestión del Contrato (venta de estancias y pernoctaciones, y Servicios Asociados, facturación, cobro).



En el marco de la gestión del Contrato y si el Cliente no se ha opuesto, Victoria Garden podrá utilizar los datos recogidos con fines de prospección comercial para informar a éste de sus nuevas ofertas y servicios que puedan interesarle. La prospección por medios electrónicos sobre productos o servicios no similares a los del Cliente o por parte de terceros sólo es posible si el Cliente lo ha consentido previamente. Además, el Cliente puede inscribirse en una lista de oposición a la prospección telefónica en el sitio http://www.bloctel.gouv.fr.



Victoria Garden ha establecido una Carta relativa a la protección de los datos personales de sus clientes y prospectos, accesible en la siguiente dirección: https://www.victoriagarden.com/politique-confidentialite-societes-dexploitation-victoriagarden/
El Cliente reconoce haber leído los términos de la Carta relativa a la protección de los datos personales.



En el marco del Contrato, los datos personales del Cliente podrán ser almacenados, tratados y transferidos por Victoria Garden a sus subcontratistas y/o socios, incluso fuera de la Unión Europea, en su caso, que sólo podrán acceder a ellos en estricto cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias vigentes.



Victoria Garden se compromete además a tomar todas las precauciones útiles y las medidas organizativas y técnicas apropiadas para garantizar un nivel de seguridad adecuado al riesgo, lo que implica, en particular, la aplicación de medios destinados a preservar la seguridad, la integridad y la confidencialidad de los datos personales y, en particular, a impedir que sean distorsionados, dañados o que terceros no autorizados accedan a ellos.


El cliente tiene derecho a acceder, comunicar sus datos en un formato estructurado y normalizado, rectificar y suprimir sus datos personales, así como a limitar y oponerse al tratamiento de sus datos personales. El cliente también podrá retirar su consentimiento en cualquier momento, cuando éste constituya la base jurídica del tratamiento, sin perjuicio de la legalidad del tratamiento basado en el consentimiento y realizado antes de su retirada. Por último, el cliente tiene derecho a definir directrices sobre el destino de sus datos personales tras su fallecimiento y a presentar una reclamación ante una autoridad de control.
Este derecho puede ejercerse por correo a la dirección :

Victoria Garden – Traitement des données nominatives
5/7 rue Poitevin
CS 61025
33082 BORDEAUX CEDEX
o por correo a data.privacy@victoriagarden.com.

El Cliente debe adjuntar a su solicitud una copia de su documento de identidad (tarjeta de identidad, pasaporte o permiso de conducir). El Cliente también puede oponerse a la prospección comercial poniéndose en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en el número de teléfono que figura en su factura.

.

SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

.

De conformidad con la orden nº 2015-1033 de 20 de agosto de 2015 y el decreto de aplicación nº 2015-1382 de 30 de octubre de 2015, todo litigio o llamado litigio de consumo (sujeto al artículo L.152-2 del Código de Consumo*) puede ser objeto de una solución amistosa por mediación ante la MTV – La Médiation Tourisme et Voyage.

.

El objetivo de La Médiation Tourisme et Voyage es fomentar la resolución amistosa de los conflictos no resueltos entre los consumidores y los proveedores de servicios de viajes firmantes de la Carta de La Médiation Tourisme et Voyage..

.

El mediador no podrá revisar los litigios cuya solicitud sea manifiestamente infundada o abusiva, o haya sido examinada previamente o esté siendo examinada por otro mediador o por un tribunal, o si el consumidor ha presentado su solicitud al mediador más de un año después de su reclamación por escrito a SARL SIHI, o si el conflicto no entra en el ámbito de competencia del mediador, o si el consumidor no justifica haber intentado previamente resolver su conflicto directamente con SARL SIHI mediante una reclamación por escrito de acuerdo con los términos y condiciones establecidos en el contrato, si procede.

.

Para presentar su disputa al Defensor del Pueblo, puede :

  • (i) rellenar el formulario en el sitio web de MTV: http://www.mtv.travel/
  • (ii) enviar su solicitud por correo simple o certificado a MTV Médiation Tourisme Voyage BP 80 303 – 75 823 Paris Cedex 17, ou

Independientemente del modo en que presente su solicitud a la MTV, ésta debe contener los siguientes elementos para que se tramite rápidamente:

  • (i) Su dirección postal
    (ii) datos de correo electrónico y teléfono
    (iii) el nombre completo y la dirección de SARL SIHI (31 avenue de Mirande 33200 Bordeaux) y del establecimiento en cuestión (Victoria Garden de Bordeaux, o Victoria Garden de Pau o Maison Manège)
    (iv) una breve exposición de los hechos, y la prueba del contacto previo con SARL SIHI (Victoria Garden de Bordeaux, o Victoria Garden de Pau o Maison Manège

Artículo L.152-2 del Código del Consumidor*: http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000031076294&cidTexte=LEGITEXT000006069565